[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Аниме форум » Интересное » Японский язык » Японские выражения и их значение (Значения и переводы японских слов)
Японские выражения и их значение
MикуДата: Понедельник, 24.05.2010, 01:11 | Сообщение # 6
Добавить в друзья
Ранг: Владыка мира
Сообщений: 5002

Награды:
За создание сайта За 200 постов За 300 Постов За 500 Постов За 100 Постов За 1000 Постов За 600 Постов За 700 Постов За 800 Постов За 900 Постов За 500 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 2500 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов
Статус: Offline


M

Maho - Магия.
Manga - Японские комиксы.
Manmo - Демон.
Matte - Подожди!.
Megami - Богиня.
Minna - Все. (Например, как обращение: "Эй, народ!", "Слушайте все!". Или как указание на объект речи).
Mizu - Вода.
Mori - Лес.
Moshi moshi - "Алло!", "Да, я слушаю!" (ответ по телефону).
Musume - Девушка (уменьшительное, нечто вроде "babe" на Западе).
Muteki - Непобедимый, неуязвимый.
Манга - комиксы (99% - черно-белые)
Мацу - сосна
Мацури - праздник, фестиваль
Микоси - переносной синтоитский храм
Мисо - паста из соевых бобов, используется в кулинарии, в основном для приготовления супов

N

Namida - Слёзы.
Nani - Что.
Natasuyasumi - Летние каникулы.
Natsu - Лето.
Ne - Нечто вроде "ммм?".
Neko - Кот, кошка.
Nezumi - Мышь.
Ni - Два.
Niji - Радуга.
Нихонга - вид японской акварели
Но - традиционный театр, ведет свое начала с 14 века
Нори - сушеные водоросли

O

Odango - Коротышка.
Ofuda - Противодемонский свиток.
Ogenki desu ka? - Как дела?.
Ohayo - Доброе утро.
Okaa - "Мать", обычно говорят "okaa-san".
Okami - Волк.
Okane - Деньги.
Omocha - Игрушка.
Omoi - Тяжёлый.
Onee-chan - Старшая сестра.
Oni - Сказочные великаны-людоеды.
Onii-chan - Старший брат.
Otaku - Поклонник чего-либо. За пределами Японии термин используется как "поклонник манги/аниме".
Otanku - Глупый.
Оби - пояс, надеваемый с кимоно
Оокини - спасибо (диалект района Киото)
Оригами - искусство складывать различные фигурки из бумаги

P

Pika - Блеск света.
Pirinsesu - Принцесса (транскрипция английского слова).

R

Raion - Лев (транскрипция английского слова).
Roku - Шесть.
Ryu - Дракон.
Рамэн - китайская лапша, подаваемая в супе
Рёкан - гостиница японского стиля

S

Sakura - Лепестки цветков японской вишни.
-sama - Суффикс большого уважения.
San - Три.
-san - Суффикс, используемый по отношению к кому-то старше тебя, либо для выказывания уважения.
Sayonara - До свидания!.
Sebrio - Костюм.
Segei - Справедливость.
Sei - Божественный.
Seihuku - Школьная униформа.
Seiyuu - Актёр, озвучивающий персонажа аниме.
Senki - Столетие.
Sennoujuku - Школы усиленного обучения.
Sensei - Учитель. Иногда используется как суффикс.
Senshi - Солдат, воин.
Setsuhen - Хлопья снега.
Shabon - Мыло.
Shi - Четыре.
Shichi - Семь.
Shi kuretto - Секрет.
Shin - Новый.
Shinjiru - Вера, доверие.
Shinkai - Глубокое море.
Shiroi - Белый.
Shiruba - Серебро.
Shita - Низ.
Shotai - Отряд.
Shujo - Девушка.
Sora - Небо.
Sugoii - Холодный.
Suishou - Кристалл.
Suteki - Холодный.
Сакэ - рисовое вино
Сакура - вишневое дерево
Сасими - тонко нарезанная сырая рыба
Сямисэн - трехструнный музыкальный инструмент
Сити-го-сан - праздник, отмечается 15 ноября. В этот день дети приходят в местные синтоистские и буддийские храмы
Синкансэн - высокоскоростной железнодорожный экспресс (поезд-пуля)
Синто - синтоизм, национальная японская религия
(о-)сёгацу - Новый год (трехдневный праздник)
Сёдзи - раздвигающиеся двери, сделанные из бумаги и дерева, служат в качестве перегородок комнат
Сёю - соевый соус
Соба - тонкая светло-коричневая лапша, приготавливаемая из гречневой муки
Сукияки - говядина и овощи, приготавливаются в сковороде прямо на столе
Суси - ломтики сырой рыбы, положенные на колобки риса

T

-tachi - Суффикс идентификации персоны и её группы.
Tai - Организация или клуб.
Taisen - Битва, война.
Taiyou - Клык, ядовитый зуб.
Tamago - Яйцо.
Tanteidan - Детектив.
Tatsu - Стоять.
Tenku - Зрение, вид.
Tenshi - Ангел.
Tetsewon - Могущественный.
To - И.
Toki - Время.
Tora - Тигр.
Tsuki - Луна.
Tsunami - Огромная океанская волна.
Танабата - праздник звезд, отмечается 7 июля
Татами - напольный мат, изготавливаемый из плетеной соломы
Тауэ мацури - праздник посадки риса, отмечается весной
Тэмпура - овощи и морепродукты, пожаренные в кляре
Тории - ворота в сионистский храм
Тяною - чайная церемония

U

Uchujin - Чужой.
Ue - Верх.
Uma - Лошадь.
Umi - Океан.
Unmei - Судьба.
Usagi - Кролик.
Ushu - Космос.
Удон - плоская или круглая лапша, приготавлеваемая из пшеничной муки
Укиёэ - гравюра по дереву, изображающая сценки из повседневной жизни, популярна в 17, 18, и 19 веках

Y

Yatta! - Ура!.
Yosei - Фея.
Yuki - Снег.
Yume - Мечты, сны.
Yunikon - Единорог (транскрипция английского слова).
Yusha - Герой.
Yuugi - Танец, игра.
Якитори - шашлычки из курятины
Юката - легкое хлопковое кимоно, летняя одежда

Z

Zai - Талант, способности.


www.animekrasotki.ru
 
MикуДата: Понедельник, 24.05.2010, 01:18 | Сообщение # 7
Добавить в друзья
Ранг: Владыка мира
Сообщений: 5002

Награды:
За создание сайта За 200 постов За 300 Постов За 500 Постов За 100 Постов За 1000 Постов За 600 Постов За 700 Постов За 800 Постов За 900 Постов За 500 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 2500 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов
Статус: Offline


Ругательства, непристойности, мат, оскорбления

Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^

Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.

Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".
ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.
Омонку (omonkuu) - Делать минет.
Эндзё косай (enjo kosai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы, проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний.
Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов.
Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
Фудзоку (fuzoku) - "Дополнение". Все виды секс-услуг, не включающие собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж.
Буккакэ (bukkake) - жанр японской порнографии, заостряющий внимание на мужских оргазмах и "разлете" спермы.
Гайсэн (gaisen) - "Предпочитающий иностранцев".
Гарисэн (garisen) - "Предпочитающий худых".
Дэбусэн (debusen) - "Предпочитающий толстых".
Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".
Тикан (chikan) - "приставала".
Сёсуй (shosui) - Помочиться, "отлить".
Мусэй (musei) - "Мокрый сон", непроизвольные ночные эякуляции.
Дэмбу (denbu) - Зад.
Кэцу (ketsu) - "Задница".
Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".
Унко (unko) - Кал, "говно".
Тити (chichi) - Грудь, "сиськи".
Оппай (oppai) - "Буфера".
Тибу (chibu) - Гениталии, "причиндалы".
Данкон (dankon) - Половой член.
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене).
Типатама (chipatama) - Головка члена.
Бокки (bokki) - "вставший" (о члене).
Момо (momo) - Вагина, "щелка", буквально - "персик".
Варэмэ (wareme) - Вагина, "пизда".[color=blue]


www.animekrasotki.ru
 
Аниме форум » Интересное » Японский язык » Японские выражения и их значение (Значения и переводы японских слов)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: